Sur ce qu'est la saudade , voir le billet :ICI
Saudoso
Saudoso já deste verão que veio, / Nostalgique déjà de l’été que je vois ,
Lágrimas para as flores dele emprego / Sur ses fleurs je verse des pleurs que je puise
Na lembrança invertida / Dans le souvenir à l’envers
De quando hei de perdê-las. / Du temps où j’aurai à les perdre .
Transpostos os portais irreparáveis / Franchis les irréparables portails
De cada ano, me antecipo a sombra / De chaque année , j’anticipe en moi la ténébreuse
Em que hei de errar, sem flores; / Où j’aurai à errer , sans fleurs ;
No abismo rumoroso. / Dans l’abîme hanté de rumeurs .
E colho a rosa porque a sorte manda. / Et je cueille la rose : ainsi le veut le sort .
Marcenda, guardo-a; murche-se comigo / Tôt fanée , je la garde , afin qu’elle flétrisse
Antes que com a curva / Avec moi plutôt qu’avec le déclin
Diurna da ampla terra. / Diurne de la terre immense.
Ricardo Reis



