Écoutez Garrison Keillor
Coming
On longer evenings,
Light, chill and yellow,
Bathes the serene
Foreheads of houses.
A thrush sings,
Laurel-surrounded
In the deep bare garden,
Its fresh-peeled voice
Astonishing the brickwork.
It will be spring soon,
It will be spring soon –
And I, whose childhood
Is a forgotten boredom,
Feel like a child
Who comes on a scene
Of adult reconciling,
And can understand nothing
But the unusual laughter,
And starts to be happy.
::::::::::::::
Tentative de traduction
Lors des longues soirées,
Une lumière légère, froide et jaune,
baigne les toits calmes des maisons.
Une grive chante,
Immergée dans les lauriers
Du jardin profond et nu,
Sa voix fraîche et saisissante
Étonne les façades.
Ce sera bientôt le printemps ,
Ce sera bientôt le printemps -
Et moi, dont l'enfance
Est un ennui oublié,
Je me sens comme un enfant
Prêt
À une réconciliation ,
Et sans rien y comprendre ,
Je suis saisi d’un rire inhabituel,
Et commence à être heureux.