Chanson VII
Pus vezem de novelh florir
Pus vezem de novelh florir
Pratz e vergiers reverdezir,
Rius e fontanas esclarzir,
Auras e vens,
Ben deu quascus lo joy jauzir
Don es jauzens.
Puisque nous voyons de nouveau fleurir
Les prés et refleurir les vergers,
Les ruisseaux et les sources couler plus clair,
Les brises et les vents "tiédir",
Chacun doit bien savourer la joie
Dont il jouit.
D'Amor non dey dire mas be.
Quar no n'ai ni petit ni re ?
Quar ben leu plus no m'en cove;
Pero leunens
Dona gran joy qui be'n mante
Los aizimens.
D'amour je ne puis dire que du bien,
Pourquoi n'en ai-je que si peu, voire rien du tout?
C'est que sans doute, je n'ai pas droit à plus;
Pourtant sans peine
Il donne grand'joie à qui sait maintenir
Ses convenances.
A totz jorns m'es pres enaissi
Qu'anc d'àquo qu'àmiey no jauzi,
Ni o faray ni anc no fi.
Qu'az esciens
Fas mantas res que 'l cor me di:
"Tot es niens."
Toujours a été mon lot
Que de ce que j'aimais je ne jouissais pas,
Et je n'y parviendrai n'y parvint jamais.
Si bien qu'en toute conscience,
Je fais maintes choses tandis que mon coeur me dit:
"Tout est vain"
Per tal n'ai meyns de bon saber
Quar vuelh so que no puesc aver,
E si l reproviers me ditz ver
Certanamens:
"A bon coatge bon poder,
Qui's ben suffrens."
Si j'en ai moins profit que d'autres,
C'est que je veux ce que je ne puis avoir,
Bien que le proverbe dise vrai
De façon sûre:
"Volonté bonne, bon pouvoir
Pour qui sait patienter."
Ja no sera nuils hom ben fis
Contr' Amor si non l'es aclis,
Et als estranhs et als vezis
Non es consens,
Et a totz sels d'aicels aizis
Obediens.
Aucun homme ne sera jamais un vrai fidèle
D'Amour s'il ne lui est soumis,
Et si, aux étrangers comme aux proches,
Il n'est complaisant,
Et à tous ceux de ce séjour
Obéissant .
Obediensa deu portar
A motas gens qui vol amar,
E coven li que sapcha far
Faigz avinens,
E que's gart en cort de parlar
Vilanamens.
Il doit vouer obédience
À beaucoup, qui veut aimer,
Et il convient qu'il sache faire
Des actes qui plaisent,
Et qu'il se garde en cour de parler
Vilainement.
Del vers vos dig que mais en vau
Qui ben l'enten ni plus l'esgau,
Que'l mot son fag tug per egau
Comonalmens,
E 'l sonet, qu'ieu mezei me 'n lau,
Bos e valens.
De cette chanson, je vous dis qu'il en faut plus,
Qui la saisit bien et sait la déguster,
Car le texte est bien raboté
De manière égale
Et la musique, moi-même je m'en vante,
En est bonne et de qualité .
A Narbona, mas ieu no 'i vau
Sia'l presens
Mos vers, e vuelh que d'aquest lau'
M sia guirens.
À Narbonne, mais moi je n'y vais pas,
Que lui soit présentée
Ma chanson, et je veux que de cet éloge
Elle me soit garante.
Mon Esteve, mas ieu no 'i vau
Sia'l presens
Mos vers, e vuelh que d'aquest lau
Sia guirens.
À mon Estève, mais moi je ne vais pas vers lui,
Que soit présentée
Ma chanson, et je veux que de cet éloge
Elle soit garante.