Association Encrier - Poésies

Rencontre avec divers poètes Rencontre avec Mikhaïl Lermontov : Je suis seul sur la route

Écoutez le début et traduction improvisée par André Markowicz(2006)

(Extrait d'une émission de France Culture de 2005)

Je vais seul sur la route

Je vais seul sur la route ;

Le silex du chemin brille à travers le brouillard ;

La nuit est paisible. Le désert prête l’oreille à Dieu,

Et l’étoile bavarde avec l’étoile.

Les cieux sont  étrangement solennels !

La terre dort dans un rayonnement bleuté…

Pourquoi tant de douleur en moi, et tant de peine ?

Est-ce une attente, ou un regret ?

De la vie, je n’attends plus rien,

Et je ne regrette absolument rien ;

Je cherche la liberté et le repos !

J’aimerais tout oublier et m’endormir !

Mais pas du froid sommeil de la tombe…

Je voudrais m’endormir à jamais,

Et que sommeillent en moi les forces de la vie,

Que la respiration soulève ma poitrine, sans bruit ;

Que, suave à mon oreille, et la nuit et le jour,

Ma voix chante doucement l’amour,

Qu’au-dessus de moi toujours reverdisse

Le chêne sombre, qu’il s’incline et bruisse.

Mikhaïl Lermontov 1840-Traduction de Michel Tessier

::::::

Sur son blog M.Tessier précise :

" Lermontov(est) celui qui sut pleurer Pouchkine et devint célèbre du jour au lendemain dans la Russie entière.

Les derniers vers rappellent Pouchkine(...)

Lermontov, persécuté par le tsar Nicolas Ier qui le hait depuis son éloge funèbre de Pouchkine, va par lassitude chercher la mort dans un duel, en juillet 1841, quelques semaines après la rédaction du poème…"

Markowicz, dans l'émission radio de 2006, signale, lui, que Mandelstam, en 1921, pensait beaucoup à Lermontov et que son poème Concert à la gare est "habité" par Lermontov.